My Four Languages Growing Up:
or I'm Surprised I learned to Speak English at All

English Fuscaldese (CS) Italo-English *Italian
| Health | Health | Health | Health |
| cough | tussa | coffa | tosse |
| arthritis | artiraia | artireety | artrite |
| enema | custiru | enema | |
| laxative (water with sodium and O) | acqua sigginata | acqua ossigenata | |
| Conversation | Conversation | Conversation | Conversation |
| fourth of July | u quatrilugliu | fodajewlie | il quattro di luglio |
| a whole bunch of | n'ammata | lattsa | un mazzo intero |
| let's go to work | iamminni a fatigare | lettsa godda wurka | andiamo a lavorare |
| don't forget | non ti scurdare | dontafogetta | non dimenticare |
| and now you're going to get it | e mo abbuschi | nawa iu gonna getti | adesso abbiamo punirti |
| holy cow! | per bacco! | per bacco! | |
| I don’t care | no mi ni garrico | eye nongay | non mi preoccupo |
| shut your mouth | chiudati sa vuca | shadappa iu mauta | chiuda la vostra boca |
| I'm going (depart) | mi ni voiu | aimma goina | sto partendo |
| get up (as in out of bed) | sumati | gettappa | alzisi |
| let's go | iamininni | lettsago | andiamo |
| income tax | no words for it | l'incomotekisu | imposta sul reddito |
| quiet! | cittu | kwayitu | zitto |
| damn America! | mannaggia l'america! | ||
| In and Around the House | In and Around the House | In and Around the House | In and Around the House |
| refrigerator | no words for it | eyesibochisa (icebox) | frigorifero |
| toilet | cesu | toletto | toletta |
| bathroom | bagnu | bettaroomu | stanza di bagno |
| bathtub | bagnarolla | bettatobba | vasca da bagno |
| bedroom | camera di letto | beddiroommu | camera di letto |
| attic | soffitta | attica | soffita |
| fireplace | focoloro | cheemeenea | camino |
| basement | maggazino | basimento | scantinato |
| border | bordante | ||
| dresser drawers | tiraturi | eedrori | cassetto |
| ice | jelu | lyza | gelo |
| hose | a hosa | tubo flessibile | |
| flashlight | fleshalieta | pila | |
| Miscellaneous Vocabulary | Miscellaneous Vocabulary | Miscellaneous Vocabulary | Miscellaneous Vocabulary |
| bachelor | schietto | betchulu | scapolo |
| desire | gulia | wanta | desiderio |
| sliver | scarda | ||
| dollar | scuti, pezza | dolaro | |
| big mess, destruction | ruina | bigga messa | rovina |
| Food | Food | Food | Food |
| ice cream | gelatu | l'eyeziscreemina | gelato |
| pasta | pasta | pasta | pasta |
| fish bones | scarda | lisca | |
| Clothing | Clothing | Clothing | Clothing |
| shoes | scarpe | shoosi | pattini |
| boots | stav | bootsy | stivale |
| hankerchief | maccaturo | angkee | fazzoletto |
| shirt | camicia | shoorta | camisa |
| underwear | mutanda | no word for it | biancheria intima |
| belt | corria | beltu | cinghia |
| jacket | giachetta | jaketta | rivestimento |
| Outside of the House | Outside of the House | Outside of the House | Outside of the House |
| street | strata | streetu | strada |
| Montgomery Ward | |||
| 5 and 10 | diemistoru | ||
| Kroeger's | u croguru | ||
| Schaffer Road | sheffiro | ||
| Rotunda | Rotunda | Rotunda | Rotunda |
| insurance man | shooranizmennu | uomo di assicuarazione | |
| real estate | u reelaystaytu | ||
| Dearborn | diobono | ||
| Camp Dearborn | campo diobono | ||
| People | People | People | People |
| Prime Minister Churchill | Primo Ministro Ciurciddru | **bastardo o sanimabetcha | Primo Ministro Ciurcillo |
| President F.D.R | presidente effe de erre | **bastardo o sanimabetcha | presidente effe de erre |
| Jackie Gleason | Giacomo ? | jayki gleezono | Giacomo ? |
| Frank Tantilinger | Francesco ? | Fraynki Tingalinga | Francesco ? |
| Body Parts | Body Parts | Body Parts | Body Parts |
| belly button | viddricu | belllibuttono | ombelico |
| nose | nasca | knowzo | naso |
| Religion | Religion | Religion | Religion |
| Merry Christmas | bono natale | merricreesimeesu | buon natale |
| God free us | dinilibera | Dio ni libera | |
| Things | Things | Things | Things |
| pillow | cuscinu | pilo | guanciale |
| car | macchina | carro | automobile |
| Ford | Fordo | Fordo | Fordo |
| wagon | vaghina | vageena | vagone |
| match (for fire) | fosforu | meychu | fiammifero |
| suitcase | balici | sooticaysa | valigia |
| rag | tzinzulu | reka | panno |
| ink | ngnostru | inko | inchiostro |
| Weather, etc. | Weather, etc. | Weather, etc. | Weather, etc. |
| snow | la niva | zno | la neve |
| earthquake | shaykinna | terremoto | |
| tornado | giravintu | tornetu | ciclone |
| Tools | Tools | Tools | Tools |
| saw | serra | sega | |
| wrench | rencho | chiave | |
| pliers | plyari | pinze | |
| hammer | martidru | hamaru | martello |
| Animals | Animals | Animals | Animals |
| dog | cano | doegu | cane |
| cat | gatta | ketta | gatto |
| monkey | scemo | mowngee | scimmia |
| snake | corsuno | sznekku | serpente |
| bird | ciddru | burdu | uccello |
| horse | cavaddru | cavallo | |
| fish | piscio | fishu | pesci |
*Pure Italian or English were scarcely used in our home, because they were to foreign.
** Dad hated F.D.R. and Churchill
